Англичане любят правила, даже в неформальной беседе. Не зная таких особенностей культуры, можно словить недоумение, когда собеседник приветливо спрашивает вас, как дела, а потом сразу же прощается, тоже приветливо, и уходит. В этой статье собраны 5 основных правил общения, которые должны помочь при желании немного побеседовать с англичанином.

Беседа о погоде

Это самая что ни на есть «британская» тема для непринужденного разговора - может показаться на первый взгляд. Но чаще всего фразы «It’s such a nice day» или «The weather is great, isn’t it?» не означают, что человеку интересно обсуждать погодные условия. Это просто «растапливающая лед» фраза, после которой обычно завязывается стандартный диалог. Так что не нужно сразу же бросаться в описания своих чувств и эмоций по поводу погоды. Но и игнорировать такие фразы нельзя, это будет выглядеть слишком грубо и неуважительно для представителя другой культуры. Просто нужно дать односложный ответ, вроде «Yeah, right». Это покажет, что вы, как собеседник, готовы завязать беседу.

Часто используют тему погоды еще для того, чтобы просто поныть (британцы это обожают). Но ваши жалобы на погоду англичанин воспримет лично, словно вы оклеветали его семью, а не дождь, и к тому же, считать, что вы не знакомы с этикетом. Поэтому лучше согласиться и не продолжать, если только вы не местный.

Приветствие и прощание

Если бы при описании англичан во время знакомства нужно было выбрать одно слово, это была бы неловкость. Англичане не могут не смущаться, часто не знают, куда деть руки и как себя вести (не путайте англичан с уверенными американцами). Поэтому нейтральная тема погоды своим удобством превзошла все остальные, ее ведь тяжело испортить.

Или, если не рассчитывать на погоду, англичане любят начать диалог с вопроса «How are you?» или «Alright?» - этому нас учили еще в школе. В таком случае не нужно устраивать разбор полетов за последние месяцы, ответ должен быть кратким и лаконичным, например: «Yeah. Not bad. Thanks. And you?» («Да, неплохо, спасибо. А у вас?»)

Теперь о прощаниях. При общении с англичанами можно непреднамеренно переступить грань между злоупотреблением радушием и гостеприимством и желанием уйти. На вечеринке, как правило, долго не засиживаются, никто не хочет покидать дом последним, так что гости обычно начинают собираться все вместе. При этом если хозяева подумают, что вы действительно хотите уйти, а не делаете это из вежливости, обязательно затянут шарманку и будут очень долго благодарить за визит и настаивать на следующей встрече, вплоть до момента пока их дома уже не будет видно на горизонте.

Недооценивание эмоций и чувств

Никакого накала страстей. На вопросы о самочувствии и общем состоянии англичане ответят самым кратким образом и не вдаваясь в подробности состояния. Никаких эмоциональных качелей и гиперэкспрессии. Кому-то это может показаться даже скучным, но англичане всегда такими были и уже, наверное, не представляют себе, что можно реагировать по-другому.

Самоуничижение

Если недооценивание вряд ли можно рассматривать как положительное качество, английская привычка самоуничижения может показаться даже забавной. Англичане любят посмеяться над собой и умеют не принимать себя всерьез. Существует даже отдельная категория – типичные британские подшучивания.

Английская вежливость

Этот пункт объединяет в себя все вышеупомянутое. При самой неприятной ситуации англичане держат лицо и не отступают от правил этикета, не полезут обнимать вас и утешать. Это может показаться признаком черствости, но на самом деле в Англии просто очень уважают личные границы. Некоторые считают, что такой уровень скрытности эмоций похож на двуличие – никогда точно не понятно, англичанин правда оценил вашу историю или сделал это из вежливости и нежелания оскорбить или обидеть.

Развитие умения и понимания британцев и их традиций и темперамента – процесс не быстрый, но увлекательный. Быть гибким в общении и принимать любые факты культуры – вот обязательные качества в общении не только с англичанами, но и с любыми иностранцами.